Iftar
(Breaking of Fast)
Prayers and Supplications
Iftar (breaking of fast) can be done preferably with water, milk or
dates.
At the time of Iftaar:
(1) Recite the following Duá:
اللَّهُمَّ لَكَ صُمْتُ
وَ عَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْتُ وَ عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ.
(i) {O my Allah, for Thee, I fast, and with the food Thou gives me I
break the fast, and I rely on thee.}
(2) Amirul Momeneen Ali Iba Abi Talib (a.s.) used to recite the following
du’a before Iftaar.
اللَّهِ اللَّهُمَّ لَكَ
صُمْنَا وَ عَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْنَا فَتَقَبَّلْ [فَتَقَبَّلْهُ] مِنَّا
إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ.
(ii) {In the name of Allah, O Allah, for Thee we fast, and with the food Thou
give us we break the fast, an obligation we fulfill, and Thou art Hearer,
Knower.}
(iii)
While taking the first mouthful recite:
بِسْمِ اللَّهِ
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ اغْفِرْ لِى.
{In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful, O He whose indulgence is
boundless, forgive me.}
(2) Recite Sura-e Al-Qadr.
(3) Give alms in the name of Allah.
Every night do the following A’amaal
(I)
It is desirable to recite Sura-e Alqadr 1000 times.
(II)
Recite Soorah al – Dukhaan 100 times.
(III)
Recite:
اللَّهُمَّ رَبَّ شَهْرِ
رَمَضَانَ الَّذِى أَنْزَلْتَ فِيهِ الْقُرْآنَ وَ افْتَرَضْتَ عَلَى عِبَادِكَ
فِيهِ الصِّيَامَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْزُقْنِى حَجَّ
بَيْتِكَ الْحَرَامِ فِى عَامِى هَذَا وَ فِى كُلِّ عَامٍ وَ اغْفِرْ لِى تِلْكَ
الذُّنُوبَ الْعِظَامَ فَإِنَّهُ لا يَغْفِرُهَا غَيْرُكَ يَا رَحْمَانُ يَا
عَلامُ.
{O Allah, the Lord, (this is) the month of Ramadhan, in it Thou,
revealed the Holy Quran, and in it made obligatory “fasting” upon Thy
servants, send blessings on Muhammad and on the children of Muhammad, and
provide us with the means to go to Thy Sacred House for “Hajj this year
and every year; and in this month forgive my grave sins, verily, other
than Thee, no one can liberate (me) from its consequences, O Beneficent O
Omniscient.}
(IV) Recite
Du’a-e Iftitah on every night of the month of Ramadhan:
It is reported from authentic Sources that Imam-e-Asr (A.S.) wrote to his
Shias to recite this Duá in this month, as angels listen to this Doa recited in
this month and seek forgiveness for the reciter. This Excellent Du'a is as
under:
اللَّهُمَّ إِنِّى
أَفْتَتِحُ الثَّنَاءَ بِحَمْدِكَ وَ أَنْتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوَابِ بِمَنِّكَ وَ
أَيْقَنْتُ أَنَّكَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ فِى مَوْضِعِ الْعَفْوِ وَ
الرَّحْمَةِ وَ أَشَدُّ الْمُعَاقِبِينَ فِى مَوْضِعِ النَّكَالِ وَ النَّقِمَةِ وَ
أَعْظَمُ الْمُتَجَبِّرِينَ فِى مَوْضِعِ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْعَظَمَةِ اللَّهُمَّ
أَذِنْتَ لِى فِى دُعَائِكَ وَ مَسْأَلَتِكَ فَاسْمَعْ يَا سَمِيعُ مِدْحَتِى وَ
أَجِبْ يَا رَحِيمُ دَعْوَتِى وَ أَقِلْ يَا غَفُورُ عَثْرَتِى فَكَمْ يَا إِلَهِى
مِنْ كُرْبَةٍ قَدْ فَرَّجْتَهَا وَ هُمُومٍ [غُمُومٍ] قَدْ كَشَفْتَهَا وَ
عَثْرَةٍ قَدْ أَقَلْتَهَا وَ رَحْمَةٍ قَدْ نَشَرْتَهَا وَ حَلْقَةِ بَلاءٍ قَدْ
فَكَكْتَهَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَ لا وَلَدا وَ
لَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِى الْمُلْكِ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِىٌّ مِنَ الذُّلِّ
وَ كَبِّرْهُ تَكْبِيرا الْحَمْدُ لِلَّهِ بِجَمِيعِ مَحَامِدِهِ كُلِّهَا عَلَى
جَمِيعِ نِعَمِهِ كُلِّهَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى لا مُضَادَّ لَهُ فِى
مُلْكِهِ وَ لا مُنَازِعَ لَهُ فِى أَمْرِهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى لا شَرِيكَ
لَهُ فِى خَلْقِهِ وَ لا شَبِيهَ [شِبْهَ] لَهُ فِى عَظَمَتِهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ
الْفَاشِى فِى الْخَلْقِ أَمْرُهُ وَ حَمْدُهُ الظَّاهِرِ بِالْكَرَمِ مَجْدُهُ
الْبَاسِطِ بِالْجُودِ يَدَهُ الَّذِى لا تَنْقُصُ خَزَائِنُهُ وَ لا تَزِيدُهُ
[يَزِيدُهُ] كَثْرَةُ الْعَطَاءِ إِلا جُودا وَ كَرَما إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ
الْوَهَّابُ اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ قَلِيلا مِنْ كَثِيرٍ مَعَ حَاجَةٍ بِى
إِلَيْهِ عَظِيمَةٍ وَ غِنَاكَ عَنْهُ قَدِيمٌ وَ هُوَ عِنْدِى كَثِيرٌ وَ هُوَ
عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ اللَّهُمَّ إِنَّ عَفْوَكَ عَنْ ذَنْبِى وَ تَجَاوُزَكَ
عَنْ خَطِيئَتِى وَ صَفْحَكَ عَنْ ظُلْمِى وَ سَتْرَكَ عَلَى [عَنْ] قَبِيحِ
عَمَلِى وَ حِلْمَكَ عَنْ كَثِيرِ [كَبِيرِ] جُرْمِى عِنْدَ مَا كَانَ مِنْ خَطَاىَ
[خَطَئِى] وَ عَمْدِى أَطْمَعَنِى فِى أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لا أَسْتَوْجِبُهُ
مِنْكَ الَّذِى رَزَقْتَنِى مِنْ رَحْمَتِكَ وَ أَرَيْتَنِى مِنْ قُدْرَتِكَ
مفاتيحالجنان ص : 180 وَ عَرَّفْتَنِى مِنْ إِجَابَتِكَ فَصِرْتُ أَدْعُوكَ آمِنا
وَ أَسْأَلُكَ مُسْتَأْنِسا لا خَائِفا وَ لا وَجِلا مُدِلا عَلَيْكَ فِيمَا
قَصَدْتُ فِيهِ [بِهِ] إِلَيْكَ فَإِنْ أَبْطَأَ عَنِّى [عَلَىَ] عَتَبْتُ
بِجَهْلِى عَلَيْكَ وَ لَعَلَّ الَّذِى أَبْطَأَ عَنِّى هُوَ خَيْرٌ لِى لِعِلْمِكَ
بِعَاقِبَةِ الْأُمُورِ فَلَمْ أَرَ مَوْلًى [مُؤَمَّلا] كَرِيما أَصْبَرَ عَلَى
عَبْدٍ لَئِيمٍ مِنْكَ عَلَىَّ يَا رَبِّ إِنَّكَ تَدْعُونِى فَأُوَلِّى عَنْكَ وَ
تَتَحَبَّبُ إِلَىَّ فَأَتَبَغَّضُ إِلَيْكَ وَ تَتَوَدَّدُ إِلَىَّ فَلا أَقْبَلُ
مِنْكَ كَأَنَّ لِىَ التَّطَوُّلَ عَلَيْكَ فَلَمْ [ثُمَّ لَمْ] يَمْنَعْكَ ذَلِكَ
مِنَ الرَّحْمَةِ لِى وَ الْإِحْسَانِ إِلَىَّ وَ التَّفَضُّلِ عَلَىَّ بِجُودِكَ
وَ كَرَمِكَ فَارْحَمْ عَبْدَكَ الْجَاهِلَ وَ جُدْ عَلَيْهِ بِفَضْلِ إِحْسَانِكَ
إِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيمٌ الْحَمْدُ لِلَّهِ مَالِكِ الْمُلْكِ مُجْرِى الْفُلْكِ
مُسَخِّرِ الرِّيَاحِ فَالِقِ الْإِصْبَاحِ دَيَّانِ الدِّينِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى حِلْمِهِ بَعْدَ عِلْمِهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى
عَفْوِهِ بَعْدَ قُدْرَتِهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى طُولِ أَنَاتِهِ فِى
غَضَبِهِ وَ هُوَ قَادِرٌ [الْقَادِرُ] عَلَى مَا يُرِيدُ الْحَمْدُ لِلَّهِ
خَالِقِ الْخَلْقِ بَاسِطِ الرِّزْقِ فَالِقِ الْإِصْبَاحِ ذِى الْجَلالِ وَ
الْإِكْرَامِ وَ الْفَضْلِ [وَ التَّفَضُّلِ] وَ الْإِنْعَامِ [الْإِحْسَانِ]
الَّذِى بَعُدَ فَلا يُرَى وَ قَرُبَ فَشَهِدَ النَّجْوَى تَبَارَكَ وَ تَعَالَى
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى لَيْسَ لَهُ مُنَازِعٌ يُعَادِلُهُ وَ لا شَبِيهٌ
يُشَاكِلُهُ وَ لا ظَهِيرٌ يُعَاضِدُهُ قَهَرَ بِعِزَّتِهِ الْأَعِزَّاءَ وَ
تَوَاضَعَ لِعَظَمَتِهِ الْعُظَمَاءُ فَبَلَغَ بِقُدْرَتِهِ مَا يَشَاءُ الْحَمْدُ
لِلَّهِ الَّذِى يُجِيبُنِى حِينَ أُنَادِيهِ وَ يَسْتُرُ عَلَىَّ كُلَّ عَوْرَةٍ
وَ أَنَا أَعْصِيهِ وَ يُعَظِّمُ النِّعْمَةَ عَلَىَّ فَلا أُجَازِيهِ فَكَمْ مِنْ
مَوْهِبَةٍ هَنِيئَةٍ قَدْ أَعْطَانِى وَ عَظِيمَةٍ مَخُوفَةٍ قَدْ كَفَانِى وَ
بَهْجَةٍ مُونِقَةٍ قَدْ أَرَانِى فَأُثْنِى عَلَيْهِ حَامِدا وَ أَذْكُرُهُ
مُسَبِّحا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى لا يُهْتَكُ حِجَابُهُ وَ لا يُغْلَقُ بَابُهُ
وَ لا يُرَدُّ سَائِلُهُ وَ لا يُخَيَّبُ [يَخِيبُ] آمِلُهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ
الَّذِى يُؤْمِنُ الْخَائِفِينَ وَ يُنَجِّى [يُنْجِى] الصَّالِحِينَ
[الصَّادِقِينَ] وَ يَرْفَعُ الْمُسْتَضْعَفِينَ وَ يَضَعُ الْمُسْتَكْبِرِينَ وَ
يُهْلِكُ مُلُوكا وَ يَسْتَخْلِفُ آخَرِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ قَاصِمِ
الْجَبَّارِينَ مُبِيرِ الظَّالِمِينَ مُدْرِكِ الْهَارِبِينَ نَكَالِ
الظَّالِمِينَ صَرِيخِ الْمُسْتَصْرِخِينَ مَوْضِعِ حَاجَاتِ الطَّالِبِينَ
مُعْتَمَدِ الْمُؤْمِنِينَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى مِنْ خَشْيَتِهِ
مفاتيحالجنان ص : 181 تَرْعَدُ السَّمَاءُ وَ سُكَّانُهَا وَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ
وَ عُمَّارُهَا وَ تَمُوجُ الْبِحَارُ وَ مَنْ يَسْبَحُ فِى غَمَرَاتِهَا الْحَمْدُ
لِلَّهِ الَّذِى هَدَانَا لِهَذَا وَ مَا كُنَّا لِنَهْتَدِىَ لَوْ لا أَنْ
هَدَانَا اللَّهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى يَخْلُقُ وَ لَمْ يُخْلَقْ وَ يَرْزُقُ
وَ لا يُرْزَقُ وَ يُطْعِمُ وَ لا يُطْعَمُ وَ يُمِيتُ الْأَحْيَاءَ وَ يُحْيِى
الْمَوْتَى وَ هُوَ حَىٌّ لا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلَى كُلِّ
شَىْءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ
أَمِينِكَ وَ صَفِيِّكَ وَ حَبِيبِكَ وَ خِيَرَتِكَ [خَلِيلِكَ] مِنْ خَلْقِكَ وَ
حَافِظِ سِرِّكَ وَ مُبَلِّغِ رِسَالاتِكَ أَفْضَلَ وَ أَحْسَنَ وَ أَجْمَلَ وَ
أَكْمَلَ وَ أَزْكَى وَ أَنْمَى وَ أَطْيَبَ وَ أَطْهَرَ وَ أَسْنَى وَ أَكْثَرَ
[أَكْبَرَ] مَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ وَ تَرَحَّمْتَ وَ تَحَنَّنْتَ وَ سَلَّمْتَ
عَلَى أَحَدٍ مِنْ عِبَادِكَ [خَلْقِكَ] وَ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ
صِفْوَتِكَ وَ أَهْلِ الْكَرَامَةِ عَلَيْكَ مِنْ خَلْقِكَ اللَّهُمَّ وَ صَلِّ
عَلَى عَلِىٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَصِىِّ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
عَبْدِكَ وَ وَلِيِّكَ وَ أَخِى رَسُولِكَ وَ حُجَّتِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ آيَتِكَ
الْكُبْرَى وَ النَّبَإِ الْعَظِيمِ وَ صَلِّ عَلَى الصِّدِّيقَةِ الطَّاهِرَةِ
فَاطِمَةَ [الزَّهْرَاءِ] سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى سِبْطَىِ
الرَّحْمَةِ وَ إِمَامَىِ الْهُدَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سَيِّدَىْ شَبَابِ
أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ صَلِّ عَلَى أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ عَلِىِّ بْنِ
الْحُسَيْنِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُوسَى بْنِ
جَعْفَرٍ وَ عَلِىِّ بْنِ مُوسَى وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ وَ عَلِىِّ بْنِ
مُحَمَّدٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ وَ الْخَلَفِ الْهَادِى الْمَهْدِىِّ حُجَجِكَ
عَلَى عِبَادِكَ وَ أُمَنَائِكَ فِى بِلادِكَ صَلاةً كَثِيرَةً دَائِمَةً
اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى وَلِىِّ أَمْرِكَ الْقَائِمِ الْمُؤَمَّلِ وَ الْعَدْلِ
الْمُنْتَظَرِ وَ حُفَّهُ [وَ احْفُفْهُ] بِمَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَ
أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ
الدَّاعِىَ إِلَى كِتَابِكَ وَ الْقَائِمَ بِدِينِكَ اسْتَخْلِفْهُ فِى الْأَرْضِ
كَمَا اسْتَخْلَفْتَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِ مَكِّنْ لَهُ دِينَهُ الَّذِى
ارْتَضَيْتَهُ لَهُ أَبْدِلْهُ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِ أَمْنا يَعْبُدُكَ لا يُشْرِكُ
بِكَ شَيْئا اللَّهُمَّ أَعِزَّهُ وَ أَعْزِزْ بِهِ وَ انْصُرْهُ وَ انْتَصِرْ بِهِ
وَ انْصُرْهُ نَصْرا عَزِيزا وَ افْتَحْ لَهُ فَتْحا يَسِيرا وَ اجْعَلْ لَهُ مِنْ
لَدُنْكَ سُلْطَانا مفاتيحالجنان ص : 182 نَصِيرا اللَّهُمَّ أَظْهِرْ بِهِ
دِينَكَ وَ سُنَّةَ نَبِيِّكَ حَتَّى لا يَسْتَخْفِىَ بِشَىْءٍ مِنَ الْحَقِّ
مَخَافَةَ أَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ اللَّهُمَّ إِنَّا نَرْغَبُ إِلَيْكَ فِى دَوْلَةٍ
كَرِيمَةٍ تُعِزُّ بِهَا الْإِسْلامَ وَ أَهْلَهُ وَ تُذِلُّ بِهَا النِّفَاقَ وَ
أَهْلَهُ وَ تَجْعَلُنَا فِيهَا مِنَ الدُّعَاةِ إِلَى طَاعَتِكَ وَ الْقَادَةِ
إِلَى سَبِيلِكَ وَ تَرْزُقُنَا بِهَا كَرَامَةَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ
اللَّهُمَّ مَا عَرَّفْتَنَا مِنَ الْحَقِّ فَحَمِّلْنَاهُ وَ مَا قَصُرْنَا عَنْهُ
فَبَلِّغْنَاهُ اللَّهُمَّ الْمُمْ بِهِ شَعَثَنَا وَ اشْعَبْ بِهِ صَدْعَنَا وَ
ارْتُقْ بِهِ فَتْقَنَا وَ كَثِّرْ بِهِ قِلَّتَنَا وَ أَعْزِزْ [أَعِزَّ] بِهِ
ذِلَّتَنَا وَ أَغْنِ بِهِ عَائِلَنَا وَ اقْضِ بِهِ عَنْ مُغْرَمِنَا
[مَغْرَمِنَا] وَ اجْبُرْ بِهِ فَقْرَنَا وَ سُدَّ بِهِ خَلَّتَنَا وَ يَسِّرْ بِهِ
عُسْرَنَا وَ بَيِّضْ بِهِ وُجُوهَنَا وَ فُكَّ بِهِ أَسْرَنَا وَ أَنْجِحْ بِهِ
طَلِبَتَنَا وَ أَنْجِزْ بِهِ مَوَاعِيدَنَا وَ اسْتَجِبْ بِهِ دَعْوَتَنَا وَ
أَعْطِنَا بِهِ سُؤْلَنَا وَ بَلِّغْنَا بِهِ مِنَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ
آمَالَنَا وَ أَعْطِنَا بِهِ فَوْقَ رَغْبَتِنَا يَا خَيْرَ الْمَسْئُولِينَ وَ
أَوْسَعَ الْمُعْطِينَ اشْفِ بِهِ صُدُورَنَا وَ أَذْهِبْ بِهِ غَيْظَ قُلُوبِنَا
وَ اهْدِنَا بِهِ لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ إِنَّكَ تَهْدِى
مَنْ تَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ وَ انْصُرْنَا بِهِ عَلَى عَدُوِّكَ وَ
عَدُوِّنَا إِلَهَ الْحَقِّ [الْخَلْقِ] آمِينَ اللَّهُمَّ إِنَّا نَشْكُو
إِلَيْكَ فَقْدَ نَبِيِّنَا صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ غَيْبَةَ وَلِيِّنَا
[إِمَامِنَا] وَ كَثْرَةَ عَدُوِّنَا وَ قِلَّةَ عَدَدِنَا وَ شِدَّةَ الْفِتَنِ
بِنَا وَ تَظَاهُرَ الزَّمَانِ عَلَيْنَا فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ [آلِ
مُحَمَّدٍ] وَ أَعِنَّا عَلَى ذَلِكَ بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ وَ بِضُرٍّ
تَكْشِفُهُ وَ نَصْرٍ تُعِزُّهُ وَ سُلْطَانِ حَقٍّ تُظْهِرُهُ وَ رَحْمَةٍ مِنْكَ
تُجَلِّلُنَاهَا وَ عَافِيَةٍ مِنْكَ تُلْبِسُنَاهَا بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ
الرَّاحِمِينَ.
Translation of the above Du’a
O Allah, I begin the glorification with praise of Thee; Thou, from Thy bounties,
gives out freely the truth and salvation; I know for certain that Thou art the
most merciful in disposition of forgiveness and mercy, [but] very exacting at
the time of giving exemplary punishment and chastisement to wrongdoers, the
Omnipotent in the domain of absolute power and might.
O Allah, Thou has given me permission to invoke Thee and beseech Thee, so
listen, O Hearer, to my words of praise, and give a favourable reply to my
supplication, and minimize my falling into misery, O the often-forgiving.
O my Allah, many a trouble Thou hath removed; many a sorrow hath Thou dispelled;
many a misery hath Thou mitigated; and at all times Thou spreadeth out mercy,
and cutteth short the tightening circles of misfortunes.
All praise be to Allah, Who has not taken unto Himself a wife, nor a son, and
Who has no partner in sovereignty, nor any protecting friend through dependence.
Magnify Him with all magnificence.
All praise be to Allah, with full gratitude for all his bounties.
All praise be to Allah, Who has no opposition to His rule, nor any challenge to
His commands.
All praise be to Allah, Who has no counsel to meddle with His operation of
creation, nor is there anything similar to Him in His greatness.
All praise be to Allah, Whose commandments operate in Creation; His glory is
evident through love and kindness.
His distinct overflowing generosity is freely available through His unlimited
bestowals which do not exhaust His resources, and He does not swell the numerous
benefits except because of generosity and kindness. Verily He is mighty,
generous.
O Allah, I ask for some from much, in the midst of my very many needs for which
I entirely depend on Thee, and, since eternity, Thou art able to do without it
but for me it is a titanic effort and for Thee is very easy and simple.
O Allah, truly, when Thou pardon my sins, overlook my mistakes, take a lenient
view of my disorderly conduct, cover up my foul actions, show consideration in
spite of my many transgressions committed willfully or negligently, I am tempted
to ask for that which I do not deserve, from Thee Who, through Thy mercy, gives
me the daily bread provides me with that which is suitable for me, through Thy
control; and distinguishes me with a favourable reply to my requests.
So I persist in calling out, believing in Thee, and I invoke Thee, talking
familiarly, not afraid, nor shy, but assured of Thy love and kindness whenever I
turn to Thee
A temporary setback, and I, out of ignorance, begin to despair, although perhaps
slowing down may be a blessing in disguise. because Thou alone knows [all] the
consequences. I know no generous master who is more accommodating to
dissatisfied servants that Thou art to me.
O Lord, Thou giveth an invitation but I turn it down. Thou becometh familiar
with me but I do not care for Thee. Thou loveth me but I do not correspond to
Thee as if Thou are overreaching me. Yet Thou doth not abstain from bestowing
favours and blessings on me from Thy mercy and generosity so have mercy on Thy
ignorant servant Verily Thou art generous and kind.
Praise be To Allah the owner of sovereignty, Who sets the course of the skies
and the stars controls the winds, causes the daybreak, and administers
authority, the Lord of the worlds.
Praise be to Allah for His indulgence in the wake of His all-awareness.
Praise be to Allah for His amnesty ensuing from His omnipotence.
Praise be To Allah for the respite He allows In spite of provocation.
He is able to do what He wills.
Praise be to Allah, the creator of all the created beings, Who makes sustenance
freely available, starts the day, the owner of glory, might, favours, and
bounties, Who is far away, invisible, and nearest, so near that He is fully
aware of the whispered secrets, the Blessed, the Praised.
Praise be to Allah, Who has no equal to challenge Him, nor is there an image
comparable to Him, nor a helper to assist Him.
He tames the powerful by His force, and disgraced are the terrible before His
greatness; so He, through His power, fulfils that which He wills.
Praise be to Allah, Who gives answer to me whenever I call Him; covers up my
shortcomings yet I disobey Him; gives me the largest part of the bounties yet I
want more. Many favours He has sanctioned; many terrible dangers He has averted;
and many blossoming joys he has made available for me. Therefore, I sing His
praises and recite His glorifications.
Praise be to Allah. None can disclose anything hidden by Him; none can shut the
doors kept open by Him; no one who makes a request is sent away disappointed by
Him; and no one who looks long and attentively is deluded in his hopes.
Praise be to Allah, Who gives protection to the frightened; comes to the help of
the upright; promotes the cause of the weak and the enslaved; annihilates the
autocrats; destroys rulers and appoints the 'awaited savours' in their place.
Praise be to Allah, Who breaks everything belonging to the oppressors; puts an
end to the tyrants; watches over the fugitives; brings assistance to those who
cry out for help; meets and clears up the demands of the needy beseechers;
supports the faithful.
Praise be to Allah. In his awe-inspiring fear the heavens and its dwellers
tremble and shiver; the earth and its inhabitants shake and quiver; the oceans
and all that floats and swims in its waters flow together in excitement and
tumult.
Praise be to Allah, Who has guided us to this. We could not truly have been led
aright if Allah had not guided us.
Praise be to Allah, Who creates but is not created; gives subsistence but needs
no provisions; gives food to eat but takes no nourishment; makes the living dead
and brings the dead to life; and He is the everliving, there is no death for
Him; in His hands is all the good.
And He is able to do all things. O Allah, send blessings on Muhammad, Thy
servant, Messenger, confidant, friend, beloved intimate, mercy unto all the
created beings, bearer of Thy sacraments, quotient of Thy messengers, the most
superior, the exquisite, the most handsome, the most perfect, the upright, the
more prospering, the more pleasant, the thoroughly purified, the sublime; who
has more and better blessings, advantages, mercies, affections and salutations
than Thou made available to any one of Thy servants, prophets, messengers,
friends, and those honoured by Thee from among Thy created being.
O Allah send blessings on 'Ali the Leader of the Faithful, the successor to the
Messenger of the Lord of the worlds, Thy servant, Thy beloved representative,
brother of Thy Messenger, Thy decisive argument over mankind, Thy most important
sign, the great news from Thee.
O Allah, send blessings on the truthful pure Fatima, the chosen leader of the
women of the worlds.
O Allah, send blessings on the sons of 'the mercy unto the worlds', the leaders
and guides, the Imams al-Hasan and al-Husayn, the leaders of the dwellers of
Paradise.
O Allah, send blessings on the Leaders of the Muslims, 'Ali ibn al-Husayn,
Muhammad ibn 'Ali, Jafar ibn Muhammad, Musa ibn Jafar, 'Ali ibn Musa, Muhammad
ibn'Ali, 'Ali ibn Muhammad, al-Hasan ibn'Ali, and his son, the rightly guided
Guide, Thy decisive argument over Thy servants, Thy trustworthy confidant on Thy
earth; blessings, numerous, and for ever.
O Allah, send blessings on the Custodian of thy commandments, the vigilant
Guardian, the reliable Patron, the awaited Justice, surrounded by Thy favourite
angels, assisted by the Holy Spirit.
O Lord of the worlds. O Allah, send him to call the people unto Thy Book for
establishing Thy religion, and make him succeed in the earth, as Thou caused
those who were before him to succeed, and establish for him his faith which Thou
has approved for him, and give him in exchange safety after fear. He serves
Thee.
He ascribes nothing as partner unto Thee.
O Allah, give him power and authority, and through him strengthen the people.
Give him the necessary assistance, and through him support the people, and make
him prevail over allya final decisive victory, and delegate him Thy controlling
authority.
O Allah, give currency to Thy religion, and the way of life of Thy Prophet,
through him till nothing which is just and genuine is kept concealed from any
human being.
O Allah, we ardently desire that in [his] kind, just, and fair era, Thou should
reactivate Islam and stimulate its followers, and humble and humiliate the
imposters and their double-dealing, and include us among those who invite people
unto Thy obedience, and lead them to Thy approved path, and give us the good of
this world and the world to come.
O Allah, let us bear out and hold up that which Thou maketh known to us as the
truth, and let us be fully aware of that which we fall short of doing.
O Allah, through him, set in order our disorder; gather and unite our flock;
stitch together our sundered separation; turn our want and poverty into
sufficiency; lift us up from our degradation; free us from our misery; pull us
out from our debts; help us to get out from the ditch of cares and sorrows; fill
the gap created by confusion among us; let our difficulties be easy to deal
with; refine our substance and style; untie our ropes and straps; let our
efforts succeed well and secure success; make us fulfill our promises; give
answers to our prayers; listen to our requests; cause us to obtain the good of
this world and the hereafter; give us much and more than our expectations, O the
best of givers and bestowers; and cleanse our hearts, unburden our emotions from
hate and anger, and, in the event of dispute in the matter of truth, show us the
right path.
Verily, Thou guides whoever Thou will to the right path. Let us, through him,
get the better of Thy enemies and our opponents, O True God. Be it so.
O Allah, we feel uneasy about and are disturbed by the departure of our Prophet,
Thy blessings be on him and on his family, the absence of our guardian-friend,
too many enemies, our numerical scarcity, widespread disorder, and the
vicissitudes of time.
So send blessings on Muhammad and on his family, and help us to overcome this
state of affairs at once.
Disperse the ominous clouds hanging over our heads; lend a helping hand to
achieve success; bring in the rule of justice and fair play; make us bright,
free from grief; and take care of us. Through Thy mercy, O most Merciful.
The following duá has also been recommended to be recited on every
night.
دوازدهم در هر شب بخواند
اللَّهُمَّ بِرَحْمَتِكَ فِى الصَّالِحِينَ فَأَدْخِلْنَا وَ فِى عِلِّيِّينَ
فَارْفَعْنَا وَ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ مِنْ عَيْنٍ سَلْسَبِيلٍ فَاسْقِنَا وَ مِنَ
الْحُورِ الْعِينِ بِرَحْمَتِكَ فَزَوِّجْنَا وَ مِنَ الْوِلْدَانِ الْمُخَلَّدِينَ
كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ فَأَخْدِمْنَا وَ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ وَ
لُحُومِ الطَّيْرِ فَأَطْعِمْنَا وَ مِنْ ثِيَابِ السُّنْدُسِ وَ الْحَرِيرِ وَ
الْإِسْتَبْرَقِ فَأَلْبِسْنَا وَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَ حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرَامِ
وَ قَتْلا فِى مفاتيحالجنان ص : 183 سَبِيلِكَ فَوَفِّقْ لَنَا وَ صَالِحَ
الدُّعَاءِ وَ الْمَسْأَلَةِ فَاسْتَجِبْ لَنَا [يَا خَالِقَنَا اسْمَعْ وَ
اسْتَجِبْ لَنَا] وَ إِذَا جَمَعْتَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ يَوْمَ
الْقِيَامَةِ فَارْحَمْنَا وَ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ فَاكْتُبْ لَنَا وَ فِى
جَهَنَّمَ فَلا تَغُلَّنَا وَ فِى عَذَابِكَ وَ هَوَانِكَ فَلا تَبْتَلِنَا وَ مِنَ
الزَّقُّومِ وَ الضَّرِيعِ فَلا تُطْعِمْنَا وَ مَعَ الشَّيَاطِينِ فَلا
تَجْعَلْنَا وَ فِى النَّارِ عَلَى وُجُوهِنَا فَلا تَكْبُبْنَا [تَكُبَّنَا] وَ
مِنْ ثِيَابِ النَّارِ وَ سَرَابِيلِ الْقَطِرَانِ فَلا تُلْبِسْنَا وَ مِنْ كُلِّ
سُوءٍ يَا لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ بِحَقِّ لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ فَنَجِّنَا
Imam Jaa’far Al-Saadiq (a.s.) advised the faithfuls to recite the following
du’a every night.
سيزدهم از حضرت صادق
عليه السلام روايت است كه: در هر شب ماه رمضان مىخوانى اللَّهُمَّ إِنِّى
أَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ فِيمَا تَقْضِى وَ تُقَدِّرُ مِنَ الْأَمْرِ الْمَحْتُومِ
فِى الْأَمْرِ الْحَكِيمِ مِنَ الْقَضَاءِ الَّذِى لا يُرَدُّ وَ لا يُبَدَّلُ أَنْ
تَكْتُبَنِى مِنْ حُجَّاجِ بَيْتِكَ الْحَرَامِ الْمَبْرُورِ حَجُّهُمْ
الْمَشْكُورِ سَعْيُهُمْ الْمَغْفُورِ ذُنُوبُهُمْ الْمُكَفَّرِ عَنْ
سَيِّئَاتِهِمْ [عَنْهُمْ سَيِّئَاتُهُمْ] وَ أَنْ تَجْعَلَ فِيمَا تَقْضِى وَ
تُقَدِّرُ أَنْ تُطِيلَ عُمُرِى فِى خَيْرٍ وَ عَافِيَةٍ وَ تُوَسِّعَ فِى رِزْقِى
وَ تَجْعَلَنِى مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ وَ لا تَسْتَبْدِلْ بِى غَيْرِى.
It is mentioned in “Anees al-Saaleheen” that the following du’a may be
recited every night.
أَعُوذُ بِجَلالِ
وَجْهِكَ الْكَرِيمِ أَنْ يَنْقَضِىَ عَنِّى شَهْرُ رَمَضَانَ أَوْ يَطْلُعَ
الْفَجْرُ مِنْ لَيْلَتِى هَذِهِ وَ لَكَ قِبَلِى تَبِعَةٌ أَوْ ذَنْبٌ
تُعَذِّبُنِى عَلَيْهِ.
Shaikh Kaf’ami says in his book “Baladul Amin” that it is mustahab to
pray two Rak’at prayers every night. In every Rak’at after the recitation of
Surah al-Fatihah recite surah al-Ikhlas 3 times. After the Salaam say:
سُبْحَانَ مَنْ هُوَ
حَفِيظٌ لا يَغْفُلُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ رَحِيمٌ لا يَعْجَلُ سُبْحَانَ مَنْ هُوَ
قَائِمٌ لا يَسْهُو سُبْحَانَ مَنْ هُوَ دَائِمٌ لا يَلْهُو.
Thereafter recite 7 times:
سُبْحَانَكَ سُبْحَانَكَ
سُبْحَانَكَ يَا عَظِيمُ اغْفِرْ لِىَ الذَّنْبَ الْعَظِيمَ.
Say ten times:
الهم صلی علی محمد وآل محمد.
In every optional prayer prayed in the night always recite Surah Al-Fatihah.